Articoli
Premessa
Il primo e il secondo verso sono scritti in latino e li ho tradotti in italiano nei versi 3 e4. Inquesta poesia mi e vi domando quale sarà il nostro futuro se siamo trattati nel modo descritto oltre a subire tante angherie senza poterci difendere.
IL LADRO – L. 1° - 7 - 113
Nunc unus omnes exurit lacus,
Quidam futurum est si crearit liberos?
Uno solo esaurisce tutte le risorse,
Quale futuro se arriveranno a frotte forse?
Nasce l’uomo a fatica
Ed è rischio di morte la sua vita.
Allora il sonno suo sarà ben duro
Atterrito dal suo futuro.
O tu che fai silenzioso Stato,
Dimmi che fai per arginare il tiranno Pisistràto?
Finirem sotto i cipressi ed in legnose urne
E per sei secoli aspetterem morire a turno.
Rubano le case, rapinano le ville,
Distruggon le vetrine, stupran le fanciulle,
Ancora un anno e poi assiterem delle Sabine al ratto.
Poi sempre con man sul petto e voce rotta
Ripeteremo il ritornello: Lo Stato è libero e sovrano
E a queste cose noi ci ribelliamo.
Grazie buona gente – dirà un arrivato –
E’ già tanto che vi avete rivoltato.
Ora basta e statevi all’interno
Che poco tempo abbiamo e non eterno.
Un povero europeo vorrebbe armarsi con un pistolotto,
Oh che allocco, s’è scordato che l’impedisce il poliziotto.
Se mette mano all’arma arriva la condanna:
Arrestato, processato e incarcerato, se non muore di malanna.
C’è perfin chi si lamenta e opziona:
Beh, era meglio la santissima inquisizione!
Per concludere che dico?
Sì, e mo’ se fa’ l’Europa Unita.
Riflessione. Filosoficamente parlando, non so se piangere o ridere quando si vedono sfilare per le vie, manifestazioni, cortei, scioperi e quanto altro gridando alla luna: “Noi ci ribelliamo”. A chi si parla o a chi si chiede? I nuovi arrivati ci fanno sopra una risata e rispondono come io ho descritto nella poesia (con l’errore di “vi avete” essendo stranieri). Il bello è che gli italiani devono subire senza potersi difendere, esattamente come faceva la santa inquisizione durata quasi mille anni. Amen.